Mietrecht in Portugal / Mietrechtsgesetz von Portugal / tenant rights Portugal / tenancy act Portugal
(Links update 2019)
„Locação“ – das wäre der juristische Begriff in Portugal für Vermietung oder auch Bestandsrecht.
Im Zivilgesetzbuch von Portugal ab „Artigo“ (Artikel) 1022 bis Artigo 1063 für Mietrechte / Bestandsrechte im urbanen Bereich (arrendamento urbano)
Ab Artikel (ARTIGOS) 1064º bis 1082º findet man die gesetzlichen Regelungen für Bestandsrechte im ländlichem / Agrarbereich „Arrendamento rural“
Diese wurden erneuert durch das Gesetz/ Verordnung Dec.-Lei 201/75, de 15-4
LEI DO ARRENDAMENTO RURAL = Mietrechtsgesetz für den ruralen / ländlichen Bereich
https://www.igf.gov.pt/leggeraldocs/DL_201_75.htm
Zivilgesetzbuch von Portugal – siehe Generalstaatsanwaltschaft von Lissabon:
http://www.pgdlisboa.pt/leis/lei_mostra_articulado.php?nid=775&tabela=leis
locatário locatária = Mieter / Mieterin , Bestandnehmer / Bestandnehmerin
locador / locadora = Vermieter / Vermieterin , Bestandgeber / Bestandgeberin
Sublocação = Untermiete
Das auch sehr gebräuchliche Wort für Mieter/Mieterin ist:
arrendatário / arrendatária = Mieter/Mieterin, Pächter/Pächterin
arrendador (a) = Vermieter / Vermieterin, Verpächter / Verpächterin
Despejo = Räumung, Zwangsräumung
Consignação = Hinterlegung
Impugnação = Anfechtung
Jedoch wurden sehr viele Artikel des Zivilgesetzbuches durch das Gesetz Lei 31 / 2012 geändert:
http://dre.pt/pdf1s/2012/08/15700/0441104452.pdf
Das ursprüngliche Mietrechtsgesetz von Portugal ist das Gesetz „Lei n.o 6/2006 de 27 de Fevereiro
http://dre.pt/pdf1s/2006/02/041A00/15581587.pdf
Es herrscht totales Chaos im portugiesischen Mietrecht – ähnlich wie in Österreich…!
Ausschnitte aus dem Gesetz Lei 31 von 2012 – das neue Mietrechtsgesetz von Portugal für Mietrecht im urbanen Bereich:
Artigo 1069.º
O contrato de arrendamento urbano deve ser celebrado por escrito. = Der Mietvertrag muss schriftlich verfasst werden.
Ausschnitt aus dem Gesetz Lei 6 von 2006 Arrendamento Urbano:
Artigo 1076.o
Antecipação de rendas = Mietvorauszahlungen
1—O pagamento da renda pode ser antecipado, havendo acordo escrito, por período não superior a três meses. =
Mietvorauszahlungen dürfen 3 Monate nicht übersteigen (schriftlich)
Wohnen in Portugal / housing Portugal
https://www.portaldahabitacao.pt/
TURIHAB – Associação do Turismo de Habitação
http://www.turihab.pt/PT/quem_somos.html
Konsumentenschutz Portugal – Stichwort „arrendamento“
http://www.consumidor.pt/
Mietrecht Italien
Mietrechtsgesetze Italien – Arten von Mietverträgen / tenant rights Italy rental contracts Italy
Mietrecht Mexiko
WIPI-NEWS-BLOG : Makler in Paraguay
Makler in Paraguay / estate agent in Paraguay / broker in Paraguay
Mietrechtsgesetze von Kanada / locazione – leggi sull’affitto Canada
Fragen nur per persönlichem Mail unter richtigem Namen möglich!
Sollte Ihnen der Beitrag gefallen, erzählen Sie es weiter!
Speziell dieser Beitrag kostete viele Tage und Stunden die Fakten zu recherchieren!
Als freischaffender Journalist bekomme ich keinerlei Bezahlung oder finanzielle Unterstützung !
Spendenkonto: Winfried ZEHM,
IBAN RAIKA:
AT30 3312 5000 0072 7529
Verwendungszweck: Spende wipinews
Sorry, the comment form is closed at this time.